List of unnamed NPCs in Paper Mario: The Thousand-Year Door: Difference between revisions
(→Rogueport Harbor: add internal names) |
|||
Line 713: | Line 713: | ||
* "''Is it true that they're going to put up a big resort here? I am completely opposed! You think we could get the pirate king to curse the developers? That might do it!''" | * "''Is it true that they're going to put up a big resort here? I am completely opposed! You think we could get the pirate king to curse the developers? That might do it!''" | ||
|- | |- | ||
|<p style="text-align:center">[[File:PMTTYD Keelhaul Key Shantytown Toad 2.png|200px]]<br>A shipwrecked Toad who has decided to stay in the shantytown after Chapter 5.</p>'''Tattle''': "''That's one of the shipwrecked Toads. He crashed just like we did. He seems to have taken well to the island life, though. What an optimistic guy!''" | |<p style="text-align:center">[[File:PMTTYD Keelhaul Key Shantytown Toad 2.png|200px]]<br>A shipwrecked Toad who has decided to stay in the shantytown after Chapter 5.</p>'''Tattle''': "''That's one of the shipwrecked Toads. He crashed just like we did. He seems to have taken well to the island life, though. What an optimistic guy!''"<ref group=note name=toadsailor>The two Toad sailors have different tattles in the Japanese version of the game. <br>'''ボロ水夫A''': {{ruby|船|ふな}}のりの キノピオよ / あたしたちと おなじような{{ruby|目|め}}に あって / この{{ruby|島|しま}}に たどりついた すいふの{{ruby|一人|ひとり}} // トロピコアイランドでの せいかつを / マンキツしているみたいね / けっこう たくましいわ (That's a Toad sailor. He's one of the sailors who came to this island after having gone through the same thing as us. He seems to be making the best of his life on Keelhaul Key. He's pretty tough.) <br>'''水夫D''': {{ruby|船|ふな}}のりの キノピオよ / あたしたちと おなじような{{ruby|目|め}}に あって / この{{ruby|島|しま}}に たどりついた すいふの{{ruby|一人|ひとり}} // ここでの せいかつが {{ruby|気|き}}に{{ruby|入|い}}ってしまって / すみつづけているみたいね / けっこう らくてんてきなのね (That's a Toad sailor. He's one of the sailors who came to this island after having gone through the same thing as us. He seems to like his life here so much that he has decided to stay. He seems to be quite easy-going.)</ref> | ||
|data-label="Quotes"| | |data-label="Quotes"| | ||
* "''I gotta wonder what that [[Francesca]] sees in [[Frankie]]... He doesn't seem like much to write home to Mom about to me...''" | * "''I gotta wonder what that [[Francesca]] sees in [[Frankie]]... He doesn't seem like much to write home to Mom about to me...''" | ||
Line 721: | Line 721: | ||
* "''I'm getting sick of island life... I'm a sailor, born and bred. I hear the sea calling me...''" | * "''I'm getting sick of island life... I'm a sailor, born and bred. I hear the sea calling me...''" | ||
|- | |- | ||
|<p style="text-align:center">[[File:PMTTYD Keelhaul Key Shantytown Toad 3.png|200px]]<br>A shipwrecked Toad who has decided to stay in the shantytown after Chapter 5.</p>'''Tattle''': "''That's one of the shipwrecked Toads. He crashed just like we did. He seems to have taken well to the island life, though. What an optimistic guy!''" | |<p style="text-align:center">[[File:PMTTYD Keelhaul Key Shantytown Toad 3.png|200px]]<br>A shipwrecked Toad who has decided to stay in the shantytown after Chapter 5.</p>'''Tattle''': "''That's one of the shipwrecked Toads. He crashed just like we did. He seems to have taken well to the island life, though. What an optimistic guy!''"<ref group=note name=toadsailor /> | ||
|data-label="Quotes"| | |data-label="Quotes"| | ||
* "''Traveling by boat is nice. But I wouldn't mind traveling in style by train sometime.''" | * "''Traveling by boat is nice. But I wouldn't mind traveling in style by train sometime.''" |
Revision as of 11:32, April 4, 2024
It has been requested that this article be rewritten and expanded to include more information. Reason: Add characters from Chapter 4 and Excess Express
Throughout Paper Mario: The Thousand-Year Door, there exist several NPCs that are not named in any way. The following is a list of them.
The list does not include shop runners or inn runners.
Rogueport
Rogueport Harbor
Character | Quotes | Internal name |
---|---|---|
|
|
水夫A Suifu A Sailor A |
|
|
水夫B Suifu B Sailor B |
|
|
水夫ボム兵B Suifu Bomuhei B Sailor Bob-omb B |
|
|
水夫ボム兵C Suifu Bomuhei C Sailor Bob-omb C |
|
|
水夫D Suifu D Sailor D |
|
|
店員 Ten'in Clerk |
|
|
- |
Rogueport Plaza
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
Tattle: "That's a suspicious Doogan. He craves that one big score, but I doubt it'll happen. I mean, even if he did make some money, he'd just blow it. He depresses me..." |
|
|
|
|
|
|
|
West side
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
|
|
Tattle: "That guy's a frustrated novelist. He's got great ideas, but he ruins them on paper. I think he just psyches himself out. I mean, he's got the talent and all..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rogueport Station
Character | Quotes |
---|---|
|
|
Rogueport Sewers
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
Petalburg
Character | Quotes (excluding those during cutscenes) |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tattle: "That's a Petalburg Koopa. He always seems to be worried about something. It's weird, too, 'cause the rest of this town is so laid-back, y'know?" |
|
Tattle: "That's a Toad from Petalburg. He just seems like a regular Toad to me... But I hear he leads a secret life as president of the Luigi Fan Club!" |
|
|
|
The Great Tree
Most of the following characters appear after the completion of Chapter 2.
Character | Quotes |
---|---|
|
|
Tattle: "That's a Puni... You know what I wonder? Why are they called Punies? Because they're... Oh...right." | |
Tattle: "That's a Puni... And his name is as follows... Umm... Oh, Mario, are you kidding? They all look exactly the same to me! I feel awful!" |
|
|
|
Tattle: "That's a Puni. I wonder how long Punies live, anyway... I mean, generally, smaller creatures don't live as long as larger ones, but... Hmm... Maybe we shouldn't think too much about that..." |
|
|
|
Tattle: "That's a Puni. So what do you think that noise is that Punies make when they walk, anyway? Is that noise coming from their bodies? And if so, which part? And why?!" |
|
Tattle: "That's a Puni... Yup. Sure is. Look, what's wrong with just leaving it at that?! ...No good, huh?" | |
Tattle: "That's a Puni. Hey, what is that thing on top of their heads, anyway? It's so weird... I swear, I just can't figure these little things out." |
|
Tattle: "That's a Puni. What else can I tell you?" |
|
Tattle: "That's a Puni. A Puni is a Puni is a Puni." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glitzville
Character | Quotes |
---|---|
|
|
Tattle: "That's a Toad from Glitzville. She really wants to travel, but she's terrified of flying. ...So my question is, how in the heck do you think she got here? Ponder THAT!" |
|
|
|
|
|
|
|
Tattle: "That's a Doogan fight fan. He seems to be a totally huge Rawk Hawk fan. Know what I think, though? He mostly just wants to win his bets." |
|
Glitz Pit
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
Tattle: "That's a local reporter. I'm pretty sure he covers the fight scene. He's such a veteran, he even directs the rookie cameraman next to him." |
|
Tattle: "That's a Toad girl. She's totally in love with that Toad guy working here. Her crush is so powerful, even I'M getting butterflies! They'd be so CUTE together!" |
|
|
|
Tattle: "This kid is still small, but he's like, the biggest Prince Mush fan I've ever SEEN! He's here with his dad. It's so CUTE to see kids and parents having fun!" |
|
Tattle: "That's a freelancer. He's always angling for the next big scoop. We'd better make sure this guy doesn't shoot us doing anything...incriminating." |
|
Keelhaul Key
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pirate's Grotto
Character | Quotes |
---|---|
|
|
Tattle: "That's one of the shipwrecked Toads. I wonder how long he's been here?" |
|
Tattle: "That's one of the shipwrecked Toads. He crashed just like we did." |
|
Poshley Heights
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
|
|
Tattle: "That's a resident of Poshley Heights. He's related to Herringway, the novelist. Herringway's detective books have sold so well that he's bought a second house here. " |
|
Tattle: "That's a resident of Poshley Heights. He's related to Herringway, the novelist. Moving from frigid Shiver City to toasty Poshley Heights seems to have irked him. " |
|
Tattle: "That's a resident of Poshley Heights. He says he walks barefoot for his health. I wonder if I should try that..." |
|
|
|
Tattle: "That's a resident of Poshley Heights. He really, REALLY likes the sanctum. Really. I kinda see where he's coming from... It IS a nice building. Talk about an eyeful, y'know?" |
|
Fahr Outpost
Character | Quotes |
---|---|
|
|
|
|
Tattle: "That's a Bob-omb from Fahr Outpost. Why is he digging down into the snow like that? Hmmm... Maybe he's just a deep guy!" |
|
Tattle: "That's a Bob-omb from Fahr Outpost. He seems to be working on something tough... It must be nice to lie in the falling snow and think things over carefully..." |
|
Notes
- ^ This seems to be a reference to Toodles, but in the game her ring is gold instead of silver. This disparency also exists in the Japanese version of the game, where the Squeek refers to his ring as『ぎんのゆびわ』while Toodles's ring is called『きんのゆびわ』.
- ^ This is a reference to William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream.
- ^ This is a pun on "Scrambled Eggs and Ham" and William Shakespeare's Hamlet. In the Japanese version of the game, the play is called『オムレット』, a pun on "omelette" and "Hamlet".
- ^ This is a reference to William Shakespeare's King Lear.
- ^ This quote is present in the game coding, but it is likely unused.
- ^ In the Japanese version of the game, the guessed name is プニスケ (Punisuke), from プニ (Puni, Puni) and 助 (-suke, Japanese male name suffix).
- ^ a b The two Toad sailors have different tattles in the Japanese version of the game.
ボロ水夫A:船 のりの キノピオよ / あたしたちと おなじような目 に あって / この島 に たどりついた すいふの一人 // トロピコアイランドでの せいかつを / マンキツしているみたいね / けっこう たくましいわ (That's a Toad sailor. He's one of the sailors who came to this island after having gone through the same thing as us. He seems to be making the best of his life on Keelhaul Key. He's pretty tough.)
水夫D:船 のりの キノピオよ / あたしたちと おなじような目 に あって / この島 に たどりついた すいふの一人 // ここでの せいかつが気 に入 ってしまって / すみつづけているみたいね / けっこう らくてんてきなのね (That's a Toad sailor. He's one of the sailors who came to this island after having gone through the same thing as us. He seems to like his life here so much that he has decided to stay. He seems to be quite easy-going.) - ^ This quote does not occur in normal gameplay, in which Mario gets the Train Ticket before arriving at Poshley Heights and it remains permanently in his inventory.